كتاب الله تبارك وتعالى ( مترجم : شاه ولى الله محدث دهلوى / تفسير : ملا حسين واعظ الكاشفى )
115
القرآن الكريم ( قرآن كريم مع تفسير حسيني ) ( فارسى )
قالَ رَبِّ اجْعَلْ لِي آيَةً گفت زكريا اى پروردگار من ظاهر گردان براى من نشانه كه مرا از حمل ايشاع بولد خبردار كند قالَ آيَتُكَ گفت جبرئيل كه خدا مىگويد نشانه تو أَلَّا تُكَلِّمَ النَّاسَ آنست كه سخن نه گوئى يعنى قادر نباشى بر سخن گفتن با مردمان ثَلاثَةَ أَيَّامٍ سه شبانه روز إِلَّا رَمْزاً مگر آنكه اشارت كنى به چشم يا سر يا دست يا بر زمين نويسى وَ اذْكُرْ رَبَّكَ كَثِيراً و ياد كن پروردگار خود را بسيار وَ سَبِّحْ بِالْعَشِيِّ وَ الْإِبْكارِ و تسبيحگويى او را در شبانگاه و بامداد و باقى قصّه زكريا در سوره مريم خواهد آمد ان شاء اللّه تعالى وَ إِذْ قالَتِ الْمَلائِكَةُ و ياد كن آن زمانى را كه گفت جبرئيل يا جمعى از ملائكه به مشافهه گفتند يا مَرْيَمُ اى پرستار خدا إِنَّ اللَّهَ اصْطَفاكِ به درستى كه خدا ترا برگزيد براى طاعت و عبادت يا قبول كرد ترا به خدمت يا پرورش داد ترا به عصمت وَ طَهَّرَكِ و پاك ساخت ترا از لوث شرك يا از قاذوراتى كه نسا را باشد چون حيض و نفاس يا از خصال ذميمه و عادت قبيحه وَ اصْطَفاكِ تكرار از براى تاكيدست يعنى و بىشبه ترا برگزيد عَلى نِساءِ الْعالَمِينَ بر زنان عالميان يا آنكه ترا بىشوهر فرزند دهد و به نفخه جبرئيل عليه السلام مخصوص گرداند يا مَرْيَمُ اقْنُتِي لِرَبِّكِ اى مريم فرمانبردارى كن مر آفريننده و پرورندهء خود را وَ اسْجُدِي و سجده كن خدا را وَ ارْكَعِي مَعَ الرَّاكِعِينَ و ركوع آر با ركوعآرندگان مريم را حكم بود كه نماز با جماعت بگذارد به احبار بيت المقدس ذلِكَ اينها كه ذكر كرده شد آيتها از حديث مريم و زكريا و يحيى مِنْ أَنْباءِ الْغَيْبِ از اخبار پوشيده است كه ما به جهت اخبار اعجاز تو اى محمد عليه السّلام نُوحِيهِ إِلَيْكَ وحى مىكنيم و به زبان جبرئيل به تو فرستيم وَ ما كُنْتَ و نبودى تو اى محمد لَدَيْهِمْ نزديك احبار بيت المقدس إِذْ يُلْقُونَ أَقْلامَهُمْ آن هنگامى كه انداختند از براى قرعه قلمهاى كتابت خود را در جوى اردن تا بدانند أَيُّهُمْ يَكْفُلُ مَرْيَمَ كه كدام است از ايشان كه پابند شود بتعهد مريم وَ ما كُنْتَ لَدَيْهِمْ و نبودى تو نزديك ايشان إِذْ يَخْتَصِمُونَ آن وقت كه مخاصمت مىكردند براى كفالت مريم -